2. Традиционализм во всём.
«Ни в одной стране, ни у одного народа, может быть,
не сохранились традиции так, как у японцев»
(с)
Японское общество, как известно, до сих пор является скорее традиционным обществом. Проявления этой традиционности бывают самыми различными – начиная от религии и заканчивая одеждой.
Итак, религия, точнее – вероучение, поскольку у слова «религия» слишком узкий смысл.
Основное вероучение любого японца – это синтоизм, культ синто. Самый главный синтоист Японии – разумеется, император (сейчас, во времена, когда абсолютная монархия уступила место конституционной, это звучит немного смешно, однако не забываем: японское общество – традиционное!).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
«Менталитет японцев всегда, во все времена, зиждется на исконно японском синто вероучении» (с)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Вообще, в Японии разрешено проповедовать две религии. Есть у них и христианство (в том числе православие), и мусульманство, и, несомненно, буддизм. Однако синто создаёт поведенческую линию любого японца (заметим, что и каноны второй религии, если уж японец обратился к ней, будут соблюдаться ревностно, можно даже сказать – с редкостным фанатизмом). Можно сказать, что коренные жители Страны Восходящего Солнца следуют «канонам» синто несознательно.
Например, одно из важнейших (а для нас – и довольно необычных) свойств японцев и их поведения – опора на коллектив (группу, клан, семью и т.д.), а не на индивидуум. В то же время синтоизм также является коллективной идеологией.
__Яркий (может, даже чересчур) пример японского коллективизма: японский студент, завалив сессию (или абитуриент - завалив экзамены), может отправиться на гору Фудзи, чтобы броситься в жерло потухшего вулкана. И дело здесь будет не в личной уязвлённости, а именно в том, что, завалив экзамены, студент «опозорил» весь социум. (Может, пример кажется слишком «надуманным», но нам приводили именно его и ничего не знаю =.=)
Таким образом, японец ведёт себя подсознательно и как член социума: например, любой коренной житель Японии обязательно посещает Мацури (祭り – праздник, торжество, фестиваль). Помимо Мацури в Стране Восходящего Солнца, несомненно, есть и другие празднества (например, О-Бон (お盆) – праздник поминовения предков; заимствован из буддизма), однако Мацури (которые, фактически, являются синтоистскими праздниками) обязательны для каждого японца. Праздники Японии закреплялись на протяжении веков.
Поведенческая линия (как член социума, синто) сформировалась в древности и стала архетипом.
Что же касается второй религии, которую может проповедовать японец – она, как правило, направлена на личностное, индивидуальное развитие (например, буддизм). Благодаря возможности проповедовать две религии японец может развиваться индивидуально, оставаясь при этом частью социума.
Помимо общей поведенческой линии, в менталитете японцев есть ещё одна интересная черта, связанная с традиционализмом и вероучением. А именно – соблюдение ритуалов.
В нашем обществе ритуалы остались в основном в виде примет – например, посмотреть в зеркало, если ты что-то забыл (кстати, помогает вспомнить о чём-то другом, что ты тоже забыл – проверено))) - и не всегда эти приметы соблюдаются.
Для японца же ритуалы являются неписаными правилами. Так, если человек из Страны Восходящего Солнца садится есть, пусть даже у него не так много времени – он обязательно постелет салфеточку, сверху в тарелочке поставит аккуратно порезанную и приготовленную еду. И обязательно гохан (приём пищи; ご飯 также переводится как «рис») – три раза в день. Надо сказать, при современном ритме жизни это не так уж и просто.
Вечером – обязательная О-фуро (お風呂 – ванная). Для тех, у кого дома нет О-фуро, существуют общественные бани Сэнто: (銭湯) (для особо одарённых: в sentouki 戦闘機 совершенно другие иероглифы). Так или иначе, японец не ляжет спать, пока не примет ванну (о японской ванне – отдельный разговор… например, мы обычно сначала принимаем ванну, а потом смываем грязь под душем. В Японии – наоборот).
Таким образом, благодаря многочисленным ритуалам, японец живёт в повседневной жизни (или, по-японски - 日常も生活 - nichijoumo seikatsu) в мире простоты и красоты (寂び – простота в красоте, 侘び – японская красота).
Именно поэтому жизнь становится искусством.
Перед вишней в цвету
Померкла в дыме облаков
Пристыжённая луна.
(Мацуо Басё)