Японские традиционные куклы
Японские традиционные куклы или «нингё» что в переводе с японского означает «кукла».
Слово нингё (кукла) пишется на японском языке двумя иероглифами, буквально обозначающими "человеческая форма". Это написание - не изобретение самих японцев.
Как и многие другие элементы культуры, оно заимствовано из Китая где-то в VI-VII веках. Но сами японские куклы - явление куда более древнее.
Наиболее старые образцы, выполненные из глины, относятся еще к эпохе Дзёмон (10 000-300 годы до нашей эры).
Во всем мире, во всяком случае, в большинстве стран куклы ассоциируются исключительно с детскими забавами. А вот в Японии в куклы играют не только дети, но и взрослые, причем в первую очередь именно взрослые. Ибо куклы — это не только предмет для развлечений, но также элемент изобразительной культуры и религиозной символики.
1. Виды японских кукол
❀ Хина-нингё — куклы для праздника «Хинамацури», изображающие императорскую семью. Эти куклы очень ценные, их изготавливают из дорогих материалов, и в японских семьях они передаются по наследству.
❀ Гогацу-нингё (дословно "майские куклы") или муся-нингё — куклы для праздника «Танго но секку» (сейчас — «День детей»). Часто это изображения самураев в доспехах, исторических персонажей (император Дзимму, императрица Дзингу), героев японского эпоса (Момотаро), а также фигурки тигров и лошадей.
❀ Каракури-нингё — механические куклы.
❀ Госё-нингё — небольшие фигурки в виде толстощёких детей, вырезанные из дерева и покрытые специальным составом из толчёных раковин устриц — «гофун». Изначально эти куклы изготавливались мастерами императорского двора, отсюда и происходит их название — «дворцовые куклы». Госё-нингё часто дарят как талисман перед долгим путешествием.
❀ Кимекоми-нингё — деревянные куклы, оклеенные тканью. Происхождение этого вида кукол связывают с храмом Камо в Киото, где в начале XVIII века монахи мастерили амулеты и сувениры для продажи. Современные кимекоми-нингё изготавливаются из древесно-клеевой массы, в отличие от более ранних кукол, которые просто вырезались из дерева. Чаще всего используется дерево паловния. На корпусе куклы делаются специальные надрезы, куда затем заправляются края ткани (в переводе с японского киме — деревянная грань, коми — заправлять).
❀ Хаката-нингё — керамические куклы. Первые подобные статуэтки, согласно одной из легенд, изготавливали в префектуре Фукуока с начала XVII века. В 1900 году куклы хаката демонстрировались на Парижской выставке. В 1924 году куклы хаката, изображающие трёх танцующих девочек, выиграли серебряную награду на Международной парижской ярмарке.
❀ Кокэси — выточенные из дерева и раскрашеные куклы.
❀ Дарума — кукла-неваляшка.
❀ Кику-нингё — куклы из живых хризантем. Состоят из бамбукового каркаса, на котором закрепляются выкопанные из земли с корнями хризантемы с мелкими цветками. Для того, чтобы хризантемы дольше не увядали, их корни заворачиваются в мох. Высота таких кукол приблизительно равна человеческому росту. Лицо, руки и другие детали кукол изготавливаются из папье-маше. Множество подобных кукол изготавливается для традиционных выставок в городах Нихонмацу и Хираката, которые проводятся каждую осень в период цветения хризантем.
2. История
Кукол японцы изготовляли с незапамятных времен.
Тогда людей интересовали не декоративные особенности этого ремесла, а религиозные и мистические способности кукол (по-японски их называют нингё, что является архаичным чтением двух иероглифов, из которых составлено слово хитогата, означающее «человеческая форма»). Самые ранние образцы из обнаруженных в Японии кукол относятся к эпохе Дзёмон (10 000 лет до н. э. — 300 лет до н. э.).
Это были глиняные, костяные и каменные фигурки, служившие оберегами от злых сил и болезней, покровителями семьи. В дальнейшем, в эпоху Кофун (300–710) глиняные фигурки воинов и животных стали устанавливать на могилах как стражу покоя усопших.
Постепенно сфера использования кукол расширялась. Позже их стали приносить в жертву богам, чтобы оградить себя от несчастий и болезней. Эти жертвенные изображения именовались хитогата, катасиро и надэмоно.
Человеческие фигурки, называвшиеся хитогата (в иных районах — катасиро и надэмоно), стали употребляться вместо жертвенных животных, чтобы избавлять их владельца от сглаза, болезней. В древности японцы полагали, что маленькие фигурки обладали собственной душой, и это позднее нашло отражение в философии кукольного театра Бунраку. А от подмостков кукольных балаганов можно проследить прямую линию, ведущую к нынешним роботам-андроидам, которые со временем, что совсем не исключено, могут получить статус национального меньшинства в некоторых странах.
Раскопки, проведенные в Хэйдзёкё, как ранее называли старую Нару, позволили обнаружить деревянные куклы, которые явно использовались как детские игрушки.
Но игрушками куклы стали позднее, в эпоху Хэйан (784–1185). Об этом можно судить по упоминаниям в известном художественном произведении той эпохи — «Повести о Гэндзи».
Как утверждала ее автор Мурасаки Сикибу, великосветские девицы вплоть до замужества увлекались игрой в куклы, воспроизводя с их помощью те или иные сцены придворной жизни. Миниатюрными ширмами они создавали некое подобие дворцовых покоев, где жили и действовали принцы и принцессы, придворные дамы и кавалеры. Иные из кукол изображали настоящих исторических лиц, другие — вымышленных, героев китайских романов, монахов, воинов.
Но наряду с чисто развлекательными функциями куклы в полной мере сохранили свое религиозно-мистическое предназначение. Например, самый простой вариант — шарик из дерева, ваты или смятой бумаги оборачивали клочком ткани и перевязывали ниткой. Получались голова с юбочкой. На «голове» иногда прорисовывали глаза и рот. Такую куколку подвешивали у входа в дом или у окна чтобы обеспечить хорошую погоду на следующий день.
Куклы зачастую предназначались в дар богам.
В храмы эти подношения приносили со всей округи, девать их было некуда. Спасало лишь поверье, что по определенным дням такие куклы (их называли нагаси-бина) следует складывать в маленькую лодочку или на плот и спускать вниз по реке к морю.
С ними уплывали и многие грехи, житейские проблемы и несчастья. То же самое происходило и со специальными куклами, призванными облегчать человеческие страдания. Достаточно было потереть больное место бумажной или соломенной куклой (ее называли надэмоно: вещь, которой трут) или просто подуть на нее. Тогда все болезни и даже грехи переселялись в куклу, которую надлежало в третий день третьего месяца года бросить в воду или сжечь на костре.
Кстати говоря, и поныне японцы не выкидывают старых кукол в мусор. Их принято относить в храм и поручать заботам буддийских священнослужителей, знающих, как правильно провожать в последний путь и людей и кукол.
Лучшим средством для ежегодного расставания с грехами и несбывшимися надеждами служит похожая на русскую неваляшку кукла Дарума. Их традиционно изготавливают в огромных количествах к Новому году в виде некоего обобщенного образа буддийского святого Бодхидхармы (или проще — Дарумы) из дерева или папье-маше с пустыми глазницами. Загадывая желание на будущий год, человек прорисовывает тушью в одной глазнице куклы точку (открывает глаз). Если желаемое сбудется, кукла будет вознаграждена открытием второго глаза, после чего ей найдется место в семейном алтаре. А если Дарума не сможет или не захочет выполнить просьбу, на следующий Новый год его ждет костер на территории ближайшего храма.
Религиозный характер кукол может подтвердить и тот факт, что немало человеческих изображений продается в самих храмах. Монахи вырезают их из дерева, лепят из глины или папье-маше. Такие куклы бывают двух типов.
Один — это фигурка какого-либо святого, чьей памяти посвящен данный храм. Второй тип — изображения актеров и танцоров в масках и костюмах театра Но. В этом нет ничего удивительного. Ведь сам театр Но своими корнями тесно связан с религиозными представлениями японцев раннего средневековья.
Приобретенные в храмовых лавках куклы принято размещать в семейных алтарях, в т. н. домашних нишах красоты — токонома, или дарить близким и знакомым для этих же целей.
Многие куклы, сохраняя свое религиозное предназначение, ассоциируются с детьми.
Так, в японских семьях часто изготавливают куклу хоко. К бамбуковому кресту приспосабливают тряпичный шар «головы», а на обмотанную тряпьем крестовину надевают что-то из детской одежды.
Считается, что таким образом можно обмануть дьявола, который попытается навредить ребенку, и подсунуть ему тряпичную копию.
Гораздо более известны куклы кокэси. Их вырезают из деревянных чурбачков, раскрашивая затем в традиционные для данной местности цвета. У каждой деревни, у каждой мастерской существуют свои традиции в росписи кокэси. Поэтому желающему собрать полную коллекцию этих кукол предстоит немало трудов и расходов, ведь купить эти игрушки можно только на месте их производства.
Между тем кокэси изначально изготовлялись для утешения женщин как память о невыношенном или умершем в раннем детстве ребенке.
В VIII веке появились первые управляемые игрушки, надевавшиеся на руку. Их называли аяцури нингё. Несколько модифицировав их, бродячие кукольники давали представления в городах и весях, готовя тем самым почву для формирования кукольного театра Бунраку.
Но поистине всенародным увлечением изготовление кукол стало в период Эдо (1603-1868). В различных провинциях сформировались собственные стили, варьировавшиеся в зависимости от предназначения кукол, материала и, конечно же, мастерства ремесленников. Во многих храмах продавались глиняные статуэтки, именовавшиеся цути нингё. Традиционным недорогим подарком девочкам стали бумажные куклы ками-бина, в упрощенных, но ярко раскрашенных национальных одеждах.
3. Мацури
Но наибольшую известность и славу японским мастерам принесли куклы, главным предназначением которых было любование ими. Куклы, являясь неотъемлемым атрибутом семейных ритуалов, столь же активно используются и во время народных праздников — мацури.
Обычно во время таких празднеств, посвященных местному святому или храму, по улицам катают огромные двухколесные платформы даси, украшенные резьбой, вышивкой, коврами.
Довольно часто среди прочих украшений можно заметить и кукол, которым в данных случаях придавалось сакральное значение. Особенно популярны каракури нингё — механические куклы, способные по заложенной в них программе исполнять серии движений, игровых, танцевальных.
Примечательно, что используемые во время нынешних праздников каракури нингё очень стары, им как минимум две сотни лет. Но вся внутренняя машинерия — зубчатые колесики, рычажки, шкивы, веревочные тяги — действует отменно, поэтому заменять их современными куклами, построенными на принципах новейшей робототехники, нет необходимости. Тем более что подобная замена явно противоречила бы основанным на бережном отношении к старине традициям праздника.
Кроме того, есть два праздника, специально посвященные куклам. В третий день третьего месяца японцы издревле — с XVII века — отмечают День девочек.
Как и во время любого другого мацури следуют определенные церемонии, подбор нарядов с последующим выходом в свет, обмен визитами, вручение подарков, но главным событием праздника является организация в каждом доме, где есть девочки, своеобразной выставки кукол — хина.
В комнате устанавливают ступенчатую подставку, которую накрывают красной тканью.
Эта подставка становится символической картиной императорского двора.
На верхней ступеньке располагают две куклы, изображающие принца и принцессу в торжественном одеянии. Ступенькой ниже — три кукольных фрейлины (придворные дамы).
Еще ниже — место для защитников двора, молодого и пожилого воинов-самураев.
На четвертой ступеньке сверху располагаются музыканты: три барабанщика, флейтист и певец с веером в руках.
Наконец, пятая ступенька отдана слугам. Один из них держит в руках туфли, второй — зонтик, третий — сосуд с освежающим напитком. Обычно этим выставка и ограничивается. 15 кукол на пяти ступеньках.
Но в богатых семьях (куклы такого рода стоят весьма дорого) можно увидеть и еще несколько ступенек с миниатюрной мебелью, предметами домашнего обихода и даже игрушечной арбой, в которую запряжен вол. На каждой из ступенек в качестве дополнительного украшения устанавливают маленькие ширмы, фонарики, миниатюрные деревца сливы и мандарина, которыми традиционно украшают входы во дворец. В качестве ритуальных даров членам этого «императорского двора» у подножия кладут разноцветные рисовые лепешки, ставят чашечки с водой и сакэ.
Среди них были тати-бина (стоящие куклы) и сувари-бина (сидящие куклы).
Их лицам мастера придавали различные формы. Модными были круглые детские лица (Дзиродзаэмон-гата), лица, напоминавшие маски театра Но (Кёхо-гата) и довольно реалистичные физиономии (Кокин-гата).
Более миниатюрные фигурки хина нингё, размером всего с палец, получили название кэси-бина.
Сугубо эстетическим целям служили госё нингё, исё нингё, кимэкоми нингё и сага нингё.
Госё нингё представляли из себя очаровательных головастых пупсов, чаще всего без одежды. Их делали из дерева, покрывая легким слоем алебастра. Название (дворцовые куклы) было связано с тем, что во время праздников император наделял ими подданных. Эти детские фигурки служили своеобразными талисманами в дальней дороге, а также гарантировали благополучное рождение ребенка и его здоровье.
Рассматривая исё нингё (куклы в костюмах), можно проследить все нюансы социальной жизни эпохи Эдо. Среди них есть изображения представителей знати в шикарных парчовых кимоно, воинов, крестьян, пожарных, музыкантов и т. д. - каждое в характерном для того времени платье.
Примечательно, что вся прелесть сосредотачивалась именно в демонстрации одежды. Внутри же исё нингё могли быть простой деревяшкой, обернутой пучком соломы. Иногда мастера стремились придать таким фигуркам особо изящные или значительные позы. Тогда куклы (их именовали Такэда нингё) становились образцами настоящей миниатюрной пластики.
Близкими к ним по стилю были куклы кимэкоми нингё, вырезавшиеся из древесины ивы и сверху оклеивавшиеся полосками материи с тем, чтобы создать впечатление роскошного костюма.
Впервые такие куклы появились в 30-х годах XVIII века в ларьке при киотоском храме Камо. Поэтому их иногда называют Камо нингё.
Куклы Сага нингё изображали героев буддийского пантеона и отличались великолепным качеством тканей, из которых шилось их платье.
У девочек особенно популярными были итимацу нингё. Они изображали актера театра Кабуки в женской роли. Соответственно, куклы отличались великолепно прорисованными чертами лица, роскошными костюмами. Свое название эти куклы получили в честь знаменитого актера XVIII века Итимацу Саногава.
Кукол для такого случая не покупают, хотя в магазинах можно отыскать великолепные образцы хина. Обычно любимые куклы передаются в семье по женской линии. Иными любовались еще прабабки нынешней детворы. Надо признать, что куклы хина бывают поистине шедеврами мастерства. Их делают из фарфора, шелка, драгоценной парчи. Но бывают и довольно абстрактные изображения героев мартовского парада кукол. Так, великолепную пару на верхней ступеньке могут представлять два камня. Один побольше (принц), другой чуть меньше (принцесса). Изображение мужчин должно быть темнее, женщин — в более светлых тонах. Фигурку писца, или каллиграфа, может заменить кисточка для письма, а мастера чайной церемонии — метелочка для сбивания чайной пены. Впрочем, подобная ассоциативная подмена устраивается редко. Чаще всего на красных ступеньках в необыкновенной красе царят искусно исполненные куклы.
Второй мацури, связанный с экспозицией кукол, проводится в пятый день пятого месяца. Это — День мальчиков (ныне переименованный в День детей). Подарки и внимание оказывают всем детям без исключения, но истинными героями праздника становятся будущие мужчины.
Соответственно, на обозрение на покрытом зеленой тканью стенде выставляются куклы, изображающие самураев в полном боевом облачении (муся нингё), фигурки боевых коней, миниатюрные изображения оружия, мечей, луков, копий.
4. Новые виды кукол
С течением времени росло мастерство кукольников и, соответственно, появлялись новые типы игрушек. В это время многие из них предназначались уже не для любования, а для развлечения. Так, появились мицуорэ нингё (игрушки с тремя сочленениями - в бедрах, локтях и коленях). Им иногда придавали черты лица какого-то исторического или литературного героя. Мицуорэ нингё продавались вместе с игрушечным набором одежды. А иногда и без. Тогда они именовались хадака нингё (куклы-голыши). Предполагалось, что ребенок, получивший в подарок такую куклу, сам смастерит для нее платье. Если кукла была с женскими чертами, ее нередко называли анэсама нингё (кукла - старшая сестра). Такие игрушки становились спутниками японских девочек на все годы детства.
В начале XIX века в Японии стали изготовлять хадака нингё величиной с настоящего ребенка. Их называли ики нингё (живые куклы). Девочки часто рядили эти куклы в собственные платья и кимоно, что придавало такому общению особую прелесть. Иногда костюмы для таких кукол изготовляли из настоящих цветов. Это было непростое занятие и кику нингё (хризантемовые куклы) предназначались не для игр, а для различных экспозиций.
Талант японских механиков нашел отражение в механических игрушках (каракури нингё). Можно лишь удивляться тому, что в средневековой Японии мастера с помощью различных рычажков, шарниров, тяг и кулачков создавали конструкцию, способную двигаться, совершать запланированные действия. Недаром эти куклы ныне не без основания считают прообразом роботов ХХ века.
Особенности регионального дизайна можно отследить, сравнивая различные куклы, изготовлявшиеся в той или иной провинции, в том или ином городе. Замечательны, например, Кагосима дзидзо (изготовляющиеся на юге острова Кюсю), Хаката нингё (их делают в префектуре Фукуока), Фусими нингё (в окрестностях Киото). Все эти типы кукол перечислить практически невозможно. Едва ли не у каждого населенного пункта страны есть собственный вариант изготовления кукол и их украшения. Поэтому можно говорить о том, что в Стране восходящего солнца есть свой, оцененный иностранцами еще не в полной мере мир, мир кукол.
5. И напоследок…
Типов кукол в стране сформировалось очень много. Простейший вариант — камибина (бумажные куклы, которые ранее широко применялись в ходе празднования Дня девочек среди семей, чьи финансовые условия не позволяли приобретать более дорогих образцов). Немногим дороже были кокэси, вырезанные руками или на станках из кусочков древесины. Немало кукол изготовляли гончары. Так, известность приобрели куклы имадо нингё, названные так по месту производства (квартал Имадо в Токио). Грубоватые глиняные поделки затем раскрашивали. Особенным спросом пользовались изображения лисиц. Считалось, что такой сувенир покровительствовал влюбленным.
Но было немало поделок, поражавших отточенным дизайном, пластикой, изысканностью костюмов вне зависимости от исходного материала. Прежде всего, к таким дорогим сувенирам следует отнести госё нингё (дворцовые куклы). Как правило, это были изображения голых толстощеких младенцев-крепышей. Их считали символом мужского плодородия. Изготавливали куклы из дерева или глины, а затем покрывали составом, в который входил порошок из мелко молотых устричных раковин. Такое покрытие обеспечивало молочную белизну кукол. Госё нингё считались лучшим подарком, который император мог преподнести своему придворному или куртизанке. Подобные куклы могли стать настоящим семейным сокровищем.
На юге острова Кюсю популярностью пользуются весьма лиричные женские фигурки, изготовленные из папье-маше. Их называют Кагосима дзюдзо. А глиняным фигуркам Хаката нингё (север Кюсю) характерен реализм во всех деталях.
Нара нингё (г. Нара) и Такэда нингё (г. Эдо) — это куклы, изображающие актеров на сцене. Их драматические позы напоминают о наиболее интересных эпизодах в постановках театров Но и Кабуки. Поистине мириады фигурок мужчин и женщин, исполняющих традиционный для данной местности танец, можно обнаружить в различных уголках страны. Весьма декоративны итимацу нингё, названные так в честь актера театра Кабуки — Сонагава Итимацу, на которого первые образцы были похожи. Материалом для этих изделий служат пропитанные смолой спрессованные древесные опилки. Но красоту им придают красочные кимоно. Популярность этих поделок была столь велика, что итимацу нингё в начале прошлого века стали заметной статьей в японском экспорте.
В первом десятилетии XIX века впервые были продемонстрированы куклы, изготовленные из цветов. Кику-нингё (хризантемовых кукол) и по сей день выставляют на праздниках цветов, украшают ими витрины и стенды.
Производством кукол занимались зимой, а также в межсезонье целые деревни и поселки. Так, например, в городке Ивацуки (префектура Сайтама) с населением в 100 тысяч человек сейчас работают более 300 мастерских по изготовлению кукол, более 100 специализированных оптовых магазинов, поставляющих огромное количество кукол для праздников мальчиков и девочек.
В 1936 году изготовление кукол получило статус официально признанного искусства.
А с 1955 года наиболее известные мастера стали получать почетный титул «Живого национального сокровища».