ЧИКАГО
Конференц-зал огромен, как поле для гольфа. Бежевый ковер, мебель в стиле хай-тэк, и неожиданно - старинные картины на стенах. Я засматриваюсь на Ван Эйка. Неужели подлинник?..
- Да, мистер Мураки, это подлинник. Лувру пришлось удовольствоваться копией.
Я беру протянутый стакан. «Лафройг»? Чистый, без льда и содовой, тридцатилетней выдержки... Что ж, эти ребята неплохо изучили мои вкусы.
С наслаждением вдыхаю смолистый аромат виски и поднимаю стакан, приветствуя своего визави.
- Я вижу, «Бизнес» всегда получает то, чего хочет?
Идеальная стрижка, крепко сбитая фигура. Несмотря на возраст - ему, должно быть, чуть за пятьдесят, - ни грамма жира, одни мускулы. Впрочем, любые недостатки телосложения все равно скрыл бы идеально пошитый костюм. Возможно, потом я спрошу у него адрес портного...
- Вы правы, мистер Мураки. Всегда, без каких-либо исключений.
Он заметил, что я назвал их организацию по имени, и это явно произвело впечатление. Но он слишком привык подавлять оппонентов, чтобы правильно оценить мой намек. Что ж, самоуверенность противника - всегда его слабость. А чужие слабости я умею использовать как никто другой...
Растягиваю губы в улыбке.
- А теперь «Бизнес» пожелал получить меня... - Не спрашиваю. Утверждаю.
Он кивает в ответ.
- Совершенно верно, мистер Мураки. Хотя, признаюсь, вы заставили нас побегать. Зачем вам надо было скрываться?
Удивленно поднимаю брови.
- Скрываться? Если бы я хотел скрыться от вас, то Венеция - последнее место, которое для этого подходит. Идеальная мышеловка... Нет, мистер...
- Холтон, - услужливо подсказывает он.
- Нет, мистер Холтон, я не скрывался. Но мне было интересно, сколько времени у вас займет, чтобы пройти по моим следам.
Он поднимает брови.
- И в чем тут интерес?
- Понять, кто вы такие, мистер Холтон, и на что вы способны. А значит - стоит ли с вами связываться. Я не оставлял на своем пути хлебных крошек, подобно Мальчику-с-Пальчик, но представляю, как вы меня нашли. Консульские базы данных по всем странам, где нам могли быстро дать визу. Базы данных авиакомпаний. Прокат автомобилей. Ну, и так далее... В общем, вы справились весьма оперативно. Я, признаться, рассчитывал на чуть более долгий отпуск.
- Надеюсь, вы простите нас за это вмешательство...
- Надеюсь, вы дадите мне повод вас простить... Что вы предлагаете, мистер Холтон? Зачем я вам понадобился?
Он прячет озадаченность за улыбкой. Должно быть, не ожидал такой готовности к сотрудничеству. Но с чего бы мне возражать? Я не против поработать на кого-то, если за это хорошо заплатят. Они не стали бы гоняться за мной через полмира, если бы дело того не стоило.
Так что тут явно что-то крупное. Интересное.
Наверняка - преступное. Иначе зачем им нанимать именно меня?
Мысленно потираю руки в предвкушении...
- Да, кстати, мистер Холтон... Прежде чем вы предложите мне пройти в лабораторию, где ваши спецы начнут сыпать техническим жаргоном, и мы уже не сможем толком поговорить... Я хотел бы поставить вам два условия.
- Только два, мистер Мураки? Я вижу, вы сговорчивый молодой человек...
Он доволен, но сохраняет настороженность. Наверняка, настраивался на долгую торговлю, может быть, шантаж, угрозы... Я своей уступчивостью ломаю ему всю партию.
Погоди, приятель, ты еще ничего не слышал...
- Это не считая денег, мистер Холтон. Но деньги - не условие. Деньги - это sine qua non нашей будущей дружбы.
Оценивает мою латынь. Покровительственно, отечески улыбается.
- Слушаю вас со всем вниманием, мистер Мураки.
- Первое: мне нужен мой любовник. - Смотрю на него с вызовом. Ну-ка, посмотрим, как ты это проглотишь? - Если вы хотите, чтобы я работал, - мне нужно трахаться.
Проглотил. Поморщился, но проглотил. Впрочем, все эти пуритане старой закваски... знаем мы, что там делается в их закрытых школах для мальчиков.
- Мистер Мураки, ваш... друг... не должен покидать это здание. Никогда - до тех пор, пока длится наше сотрудничество. Поймите меня правильно: я вижу, что вы настроены к нам лояльно. Но мы не доверяем никому. То, что мы хотим вам предложить... эти эксперименты... они слишком важны, чтобы рисковать. Мы будем использовать все доступные средства, чтобы гарантировать вашу... заинтересованность.
Так много слов, чтобы выразить такую простую мысль...
- Ну, значит, тогда я тоже останусь здесь. Этот небоскреб весь принадлежит «Бизнесу»? - Он кивает. - Стало быть, вам не составит труда подыскать мне место для жилья. К тому же, я привык появляться на работе в любое время дня и ночи. Это будет проще, чем ездить из города. Лаборатория в подвале?
- Да. Сейчас мы спустимся туда...
Придерживаю его за рукав. Улыбаюсь. С удовольствием замечаю, что от моей улыбки ему явно не по себе.
- Не так быстро, мистер Холтон. Есть еще второе условие. Если работа сложная, если над вашими задачами придется как следует поломать голову, если это нечто настолько заковыристое, что у ваших спецов уже спеклись мозги, то, чтобы во всем разобраться, мне придется...
Тяну паузу. Наслаждаюсь...
- Да, мистер Мураки? Что?..
- Мне придется убивать.
* * *
Они соглашаются.
Еще бы они не согласились!
Каждый мой выход в город будет обставлен массой правил и запретов - и Ория остается у них в заложниках... Но я получил все, чего хотел.
Осталось только выяснить, действительно ли мне под силу разобраться с этой проблемой регенерации тканей.
Спецы «Бизнеса» неплохо преуспели. Клонирование органов, восстановление поврежденных клеток. Расшифровка кода ДНК. Но то, куда они метят, - много сложнее.
Фактически, они пытаются заполучить эликсир бессмертия.
Мне нравится этот вызов!
Дрожь предвкушения в пальцах...
Возможно, именно к этому я шел всю свою жизнь.
* * *
Из подземных лабораторий возвращаюсь уже за полночь. Черт возьми, эти парни ни в чем себе не отказывают!.. Вся аппаратура, о какой только можно мечтать... Грандиозный размах... Даже лучше, чем я предполагал...
Пока я знакомлюсь с новой работой, то и дело ловлю на себе опасливые взгляды, слышу шепотки за спиной. Кто-то довольно громко произносит, когда думает, что я не слышу: «Видел его глаза? Псих чистой воды, меня от него трясет...»
Ничего. Пара дней - и они будут есть у меня с руки.
Я это умею.
Лифт взмывает вверх. Здесь тоже охрана, как и повсюду. Я ни на миг не остаюсь в одиночестве. Только у входа в мое новое жилище они наконец убираются прочь.
В пентхаусе темно, - насколько вообще о темноте можно говорить в мегаполисе, купающемся в неоне реклам, свете фонарей и мерцании бессонных окон...
Ория спит на диване в гостиной.
Ждал меня все это время?
Или просто не захотел идти в спальню?..
Грубо встряхиваю его за плечи.
- Раздевайся!
...Его глаза в темноте, на бледном лице - два озерца чернил, - влажно блестят, как будто отражая свет луны. Ори, какого черта ты смотришь на меня так?
Какого черта, Ори?
Зачем ты сделал это?..
Он раздевается - а я представляю его с Цузуки. Что он говорил? Как ласкал его? Так же, как я сейчас облизываю взглядом эту холодную серебристую кожу?..
Нет! Не могу больше!..
Толкаю Орию на ковер. Заставляю раздвинуть ноги, приподнимаю его бедра... Он морщится, - должно быть, от моих пальцев останутся синяки...
Хорошо...
Вхожу в него резким толчком, глубоко... так глубоко, насколько могу... и еще глубже... словно пытаюсь разорвать пополам, добраться до самых укромных мест, до того, что он прячет от меня...
Единственный способ познать другого человека...
Оттрахать его.
Наши тела сталкиваются с глухим стуком. Это больше не живая плоть. Мы камни, катящиеся с горы и сбивающие друг друга...
Не выдержав, Ория начинает стонать.
- Прошу тебя...
Не проси! Не надо!
Я становлюсь еще безжалостнее, еще грубее. Мои ладони вжимают в пол его плечи. Он корчится подо мной...
Моя разбитая кукла...
Наконец, я выплескиваюсь, почти не чувствуя удовольствия. Это было почти как убийство - просто необходимость. Я должен был освободиться от этого наваждения.
Ория так и лежит на ковре. Этот хриплый звук - его дыхание.
Срываю с себя одежду, стираю этими тряпками пот со своего тела, отшвыриваю в сторону влажный ком. Сажусь в кресло и закуриваю, глядя в окно.
...Вторая сигарета, зажженная почти от фильтра первой...
Это в глазах у меня такая тьма - или в городе вдруг погас весь свет?..
Ничего не слышу, кроме этого дыхания за спиной.
Ни о чем не могу думать.
- Ори... подойди ко мне...
Он приближается, и я указываю ему на пол, у своих ног.
Молча опускается рядом, опираясь затылком о подлокотник.
О чем... о чем он думает сейчас? Не знаю, и мне это безразлично. Но я все же спрашиваю:
- Ори, ты и Цузуки... Почему?
Он запрокидывает ко мне бледное лицо с запекшимися, искусанными в кровь губами.
- Знаешь, он спрашивал меня о том же самом, - насчет тебя...
- Я плевать хотел, о чем он спрашивал! Я просто хочу знать - по-че-му?
Он пожимает плечами. Отворачивается. Я едва слышу его голос.
- Кадзу... Он - лучшее, что у меня было в жизни...
В твоей чертовой гребаной блядской жизни?.. Проклятье, до чего ты меня довел, Ори, - я даже ругаться начал в точности, как ты...
Медленно опускаюсь рядом с ним на колени, беру его лицо в ладони, притягиваю к себе...
Прикасаюсь к губам... Чувствую, как он весь дрожит под моими руками... чувствую его готовность раскрыться мне навстречу...
Чувствую...
Я кусаю его рот, пока моя слюна не смешивается с его кровью.
Отрываюсь наконец. Сплевываю на ковер.
Смотрю в его распахнутые, затопленные страданием глаза.
- Ори... Лучшее, что было в твоей жизни... это - я.
Все остальное - просто сон... морок... видения, насланные луной...
Сейчас я покажу тебе, что такое реальность.
Я разворачиваю своего любовника к себе спиной. Пальцами раздвигаю напрягшиеся ягодицы. Вхожу в него рукой, сложив ладонь лодочкой, - с силой, как можно глубже... Он терпит, пока может, - но потом взрывается криком...
- Я вырву тебе сердце, Ори, - шепчу я в выгнувшуюся от боли спину, этим торчащим лопаткам, этим выпуклостям позвонков, этим покатым плечам, нежной шее, затылку... - Я вырву твое чертово сердце...
* * *
Работа поглощает меня без остатка. Здесь все, чего я ожидал - и даже больше. Лаборанты за глаза именуют меня не иначе как «чудовищем» - и обожают, все до единого.
Для опытов полно живых образцов, свежих органов для пересадки, - «Бизнес» не стесняется в средствах.
Любое, самое дорогостоящее оборудование доставляют в тот же день, по одному моему требованию. Я могу делать все, что пожелаю...
Я почти счастлив.
Почти - до той поры, пока не приходится возвращаться в пентхаус.
Я больше ни разу не трахался с Орией после той ночи. Вот уже три недели.
Он не избегает меня. Его просто словно бы и нет рядом.
Я смотрел записи с камер наблюдения - естественно, они у нас повсюду, Холтон и не думал этого скрывать. И без всяких колебаний отдал мне кассеты. Я потратил на них несколько часов. А мог бы - одну минуту.
На них на всех - одно и то же. Как будто запись поставлена на бесконечную паузу.
Ория сидит в гостиной. На полу. У того самого кресла. Колени поджаты к подбородку. Взгляд устремлен в окно.
На что он, черт возьми, смотрит? Оттуда же видно только небо!..
Плевать.
Я больше не хочу его. Мне плевать.
Я был бы рад избавиться от него теперь, - но «Бизнес» на такое не пойдет. Они решат: это уловка. Нарочно подстроено, чтобы вывести моего любовника из игры. Чтобы лишить их возможности давить на меня.
И Ория остается.
...Я замечаю в нем перемены. Натянувшаяся кожа на скулах. Бледность. Лихорадочный блеск в глазах. Он почти не ест. И, кажется, почти не спит.
Я молча наблюдаю.
...До тех пор, пока однажды, вернувшись в пентхаус чуть раньше обычного, не сталкиваюсь у выхода из лифта с тем самым парнем, из Венеции.
На этом этаже нет другого жилья. Только наше.
Мы с синеглазым сцепляемся взглядами. В его зрачках столько ненависти ко мне...
Но что я ему сделал?
- ...Какого черта он здесь забыл?
Ория поднимается мне навстречу. На скуле темнеет свежий кровоподтек: вчера я опять ударил его... уже не помню за что. Мною владеет такая злоба, что особого повода ей не нужно. Она вытекает из меня, как вода из расколотого кувшина.
Раньше я никогда не поднимал на своего любовника руку, даже в пылу ссоры. Мне было жаль уродовать его лицо, жаль портить чудесную матовую кожу... но теперь я нахожу в этом какое-то болезненное удовольствие. Ставлю свою метку, тавро собственника... если бы мог - я бы точно так же заклеймил и его душу...
Ория никогда даже не пытается защищаться.
Ну, хотя бы не молчи!..
- Ори, зачем он приходил?
Пожимает плечами.
- Не знаю. Хотел закончить то, что мы тогда начали...
Я вспоминаю Венецию... Сырую, темную подворотню... Руки, жадно скользящие по бедрам... Губы, распухшие от поцелуев... Острый запах желания, идущий от разгоряченной плоти...
- Ты что, смеешься надо мной?
- А разве похоже?
Если он не прекратит - я опять его ударю...
И тут, внезапно, я понимаю, что Ория нарочно провоцирует меня.
Зачем?..
Какая разница! Мне плевать, что делается в этой слишком красивой голове. Не хочу этого знать! Не хочу знать, о ком он думает, когда остается один... Чьи глаза ему видятся, когда небеса на закате играют всеми оттенками фиолетового...
Усталость внезапно обрушивается мне на плечи неподъемным грузом. Медленно, словно опасаясь, что эта ноша переломит мне хребет, опускаюсь в кресло.
Кажется, ненадолго отключаюсь...
Когда я открываю глаза, за окном уже темно. Ории нет в комнате. Рядом со мной на столике - стакан «лафройга». Почти полный... но я безошибочно нахожу то место, где Ория прикасался к стеклу, чтобы отпить глоток. Прижимаюсь к невидимому отпечатку - с такой силой, что раню губы о кромку зубов...
А затем с размаха швыряю стакан об стену.
* * *
Наутро первым делом я иду к Холтону. Мне нужен отпуск - на одну ночь.
Он не выказывает ни тени удивления. И почти - ни тени страха.
Он знает, в чем дело. Я уже уходил неделю назад. Они следили. Они знают, что я сделал с той девушкой.
Мне все равно.
...Кстати, рыжеволосая красотка в Осаке... Я случайно узнал. Ее звали Амели Ноткомб. Она была помощницей мисс Тэлбот, красногубой стервы, которая поймала меня в Венеции. Люди из «Бизнеса» подослали ее ко мне. Хотели побольше узнать о докторе Мураки...
Что ж, они добились цели. Вот только что они будут делать со своим знанием?
Я убийца, социопат, психованный придурок. А еще - я гений. И я нужен им.
Пусть попробуют проглотить все это, не подавившись!..
Встречаясь в коридорах лаборатории с красногубой мисс Тэлбот, я кланяюсь ей с преувеличенной любезностью...
* * *
Я ухожу - и возвращаюсь.
Вот только... мне не хватило одной ночи. Слишком много времени ушло на то, чтобы подыскать подходящее место, - пустой склад на окраине, - собрать там все необходимые инструменты... Затем еще - выследить его.
...Ну, и потом - он слишком долго умирал...
Я, кажется, говорил, что никогда не убиваю ради удовольствия? Что мною всегда движет одна только необходимость?
Я солгал.
Это - первая смерть, которой я наслаждался, от первой и до последней минуты.
...Когда он еще не понимал, что его ждет, и, связанный, очнувшись от инъекции, орал мне в лицо, что я ублюдок, бессердечный мерзавец, что я недостоин любви Ории и разрушаю все, к чему прикасаюсь...
...Когда он впервые почувствовал боль, и стал кричать, что мне это с рук не сойдет, что я не имею права поступать так с ним, с человеком из «Бизнеса»...
..Когда он захлебывался собственным криком и умолял убить его поскорее, не в силах больше терпеть...
...Когда он уже ничего не кричал, а просто хрипел, выблевывая собственные внутренности...
...Когда я наконец закрыл его синие глаза...
Я наслаждался каждым мгновением.
И жалел только об одном - что вынужден довольствоваться двойником, не в силах заполучить оригинал.
И еще - что рядом нет Ории, и я не могу разделить с ним это...
...Но теперь я возвращаюсь. Он увидит все в моих зрачках - как на крохотном киноэкране. Я покажу ему, как все было...
Я хочу, чтобы он заглянул мне в глаза и увидел там смерть... А затем - заглянул еще глубже.
Я хочу...
...Но пентхаус пуст.
Я чувствую отсутствие Ории, как фантомную боль на месте ампутированной руки.
Не веря собственным глазам, обхожу все комнаты до единой...
Деловитая горничная с метелкой стряхивает пыль со стола.
- Где... где мой друг?
Голос, за сутки отвыкший от разговоров, подчиняется с трудом.
Она отвечает - и слух, отвыкший от связной речи, отказывается воспринимать смысл.
- Повторите... прошу вас...
- Он внизу, в лазарете, сэр. Его отправили туда два часа назад, когда люди мистера Холтона... закончили с ним... Мистер Холтон просил передать, что вы можете спуститься туда, как только появитесь, но затем - он будет ждать вас у себя в кабинете. Палата 307. Это минус третий этаж, мистер Мураки...
Я кидаюсь к лифту.
Ория! Что тут могло случиться, пока меня не было?!
* * *
В дверях палаты замираю. Хватаюсь за притолоку.
Этого просто не может быть!..
- Ори! Кто... кто это сделал?!
Лицо - один сплошной кровоподтек. Почерневшие губы. Ссадины на лбу, на щеке... Левая рука в бинтах от плеча до кончиков пальцев. Правую он прячет от меня.
Бесцеремонно, не обращая внимания на его яростный взгляд, откидываю одеяло.
...И тут же отворачиваюсь. Я еще не готов это видеть.
Не готов справиться с собственной яростью, с желанием крушить все вокруг... с желанием убивать...
- Ория...
Он что-то шепчет, и я наклоняюсь ближе, чтобы он не тратил дыхание.
- Все... не так... страшно... Кадзу... только снаружи... Они просто... хотели... тебя проучить...
Меня?
Я растерянно тру виски.
За смерть синеглазого? За то, что я пропал на целые сутки?
Дождались первой же оплошности, - и показали, на что способны...
«Мы - «Бизнес», мистер Мураки... Впредь помните об этом и не пытайтесь играть с нами в свои игры!..»
Этот голос звучит у меня в голове - или?..
Я оборачиваюсь. Холтон стоит за спиной.
Не вытерпел, ублюдок! Явился полюбоваться?
Панцирь ледяного спокойствия мгновенно сковывает меня. Я скалюсь в улыбке.
- Спасибо, что заглянули, мистер Холтон. Я впечатлен... Надеюсь, вам будет не хватать вашего синеглазого красавца... Его уже нашли?
Кажется, только джентльменское воспитание мешает ему наброситься на меня с кулаками. Ну... или он просто боится меня.
- Нашли, мистер Мураки, - доносится сквозь стиснутые зубы. - Мы нашли... все, что вы соизволили нам от него оставить. И позвольте заметить - такого пункта не было в нашем соглашении.
Я с равнодушным видом пожимаю плечами и легонько глажу Орию по волосам.
- Ну, так внесите его туда. Каждый, кто тронет моего друга - умрет. Я достаточно ясно формулирую?
Холтон молча кивает. Когда он поворачивается, чтобы уйти, я окликаю его:
- Ах да, вот еще что... Никого из ваших коновалов я и близко не подпущу к этой палате. Распорядитесь, чтобы мне оставили только одну медсестру... и принесли сюда кушетку...
В лаборатории им пока придется справляться без меня.
* * *
Я весь день ухаживаю за ним. Меняю повязки, ставлю капельницы... словно возвращаюсь на тысячу лет назад, в беззаботное прошлое студента-медика... Медсестра поначалу порывается помочь - похоже, ей до слез жаль моего длинноволосого самурая; она хлюпает носом всякий раз, когда смотрит на него, - но я не подпускаю ее к нему, и она смиряется. Молча наблюдает, подает лекарства, приносит обед. Все лакомства - только Ории. Мне - сухой, безвкусный, как бумага, больничный паек... Все равно. Я не чувствую вкуса пищи...
К вечеру все же не выдерживаю - требую себе ноутбук. Поскольку вайфаем охвачено все здание - нет проблем с выходом в сеть, и я могу получить последние данные из лаборатории, не покидая палаты. До утра сижу над таблицами опытов...
Кажется, мы к чему-то приближаемся...
На рассвете наконец выключаю компьютер. И засыпаю тут же, в жестком больничном кресле, рядом со своим избитым любовником, уронив голову на его перебинтованную руку.
И просыпаюсь, оттого что он медленно, осторожно гладит меня по волосам...
...Нет, не просыпаюсь... Я сплю, и мне все это снится...
Бережно откидываю покрывало, обвожу контуры синяков на груди, на бедрах... Чувствую, как он вздрагивает под моими прикосновениями...
Эти отметины... память о пережитой боли... Я прочерчиваю их пальцами, как карту неведомой земли.
Ория запрокидывает голову.
Глажу каждый рубец, каждую ссадину, каждый кровоподтек, почти не замечая его стонов. Наконец я чувствую, что владею этим телом без остатка, как будто то, что внутри, и то, что снаружи, соединилось в одно, и больше нет никаких преград...
...О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас - зелень; кровли домов наших - кедры, потолки наши - кипарисы...
Спускаюсь к паху, моя ладонь ложится на его член...
Поглаживаю его так же, как себя, когда мастурбирую... Никогда не трогал... другого... это так странно...
Ория чуть слышно стонет.
Все равно.
Я продолжаю.
...Как кисть кипера, возлюбленный мой у меня в виноградниках Енгедских...
Чувствую, как его пальцы конвульсивно сжимаются в моих волосах...
- Кадзу... что...
- Помолчи...
Его член напряжен... он ложится в ладонь так, как будто создан по моей мерке... я сжимаю его, ласкаю, дразню... Но мне этого мало!
Я не знаю, чего я хочу...
Чего-то большего!
...Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви...
Склоняюсь ниже... тянусь к нему...
...касаюсь губами...
...провожу языком вдоль напряженного стержня, отслеживая бег жилок под кожей и гладкий изгиб головки...
...и наконец забираю его в рот целиком...
Стон Ории ударяет мне по ушам, - не знаю: боль или наслаждение. Что мне до того?! Я хочу... хочу ласкать тебя здесь, хочу всасывать тебя, вбирать целиком, выпускать на миг, маня обманчивым обещанием свободы - чтобы только крепче пленить спустя секунду... Я хочу тебя!
...Заклинаю вас, дщери Иерусалимские: если вы встретите возлюбленного моего, что скажете вы ему? что я изнемогаю от любви...
Сперма выплескивается мне в рот. Я раскатываю ее на языке, не торопясь глотать, пытаясь прочувствовать вкус... Она впитывается в нёбо, в десны, в гортань... Я весь переполнен этим вкусом...
Поднимаю голову. Смотрю на него.
Зачем? Что я хочу увидеть?
...Я принадлежу другу моему, и ко мне обращено желание его...
Он кривит в ухмылке разбитые губы.
- Кадзу... мне нравится твой способ просить прощения...
Я усмехаюсь в ответ.
- А мне нравится твой способ признавать мои таланты... Не ты ли недавно называл меня паршивым любовником?
- Бр-р, а как тебя еще назвать? Ты только посмотри, что ты сделал... набросился на человека, у которого и так ни единой целой косточки не осталось...
- Не ври хирургу. - Я строго сдвигаю брови. - У тебя ничего не сломано, разве что - пара ребер. Пустяки. Нечего давить на жалость. Я с тобой еще не закончил... - Внезапно взгляд у него становится, как у потерявшегося ребенка. Я тут же осекаюсь. - Что такое?
- Кадзу... Неужели я могу нравиться тебе только... таким? - Пальцами он осторожно касается сломанного носа. Пытается усмехнуться... но глаза больные-больные, и улыбка на распухших губах выглядит хуже гримасы. - Неужели тебе нужна моя боль - чтобы подарить мне удовольствие?
Этот вопрос заслуживает ответа. Я пытаюсь подойти к нему, как ученый, холодно и отстраненно, препарируя свои чувства, как труп в анатомичке. Мои чувства лучшего и не заслуживают...
Но все так туманно... Мне недостает данных для точного анализа.
С серьезным видом качаю головой.
- Ори, я бы и рад ответить, но... Думаю, нам придется повторять этот опыт еще несколько раз. Ты будешь постепенно выздоравливать, - и мы посмотрим, на каком этапе мое желание ласкать тебя начнет ослабевать. Тогда можно будет договориться с Холтоном, чтобы его громилы поддерживали тебя в таком состоянии...
Мне все же удалось его насмешить. Он хохочет - и тут же начинает выть от боли. Я сцеловываю слезинки с опухших глаз.
Прижимаюсь губами к его уху... как тогда, на пароме.
- Ори, я не знаю, честно... Ты же понимаешь, я не могу стать другим. Я такой, какой есть. - Эгоцентрик, не способный думать ни о ком, кроме себя... Наркоман, подсевший на собственные пороки... Мальчик с рисунка Дали, с ангельским взором - и крысой в зубах... - Думаешь, пара поцелуев меня изменит?
Я всего лишь приоткрыл в воротах своей цитадели крохотную щелку, - и ты успел протиснуться внутрь. Но это не значит, что сама цитадель завтра же исчезнет... Или что ее стражи не вышвырнут вон незваного гостя...
Если честно, мне страшно. Может быть, впервые в жизни.
Впервые в жизни у меня появилось нечто такое, что я боюсь потерять... и я над этим совершенно не властен.
Я смотрю на него.
- У тебя щека опять кровит. Погоди... сейчас... - Тянусь за антисептиком. Осторожно промокаю тампоном кровь. - Ори... Я хочу, чтобы ты рассказал мне, как все было.
Если он сделает вид, что не понял... что ж, я не буду настаивать.
Но он понимает.
- Насчет Холтона? Или... насчет Цузуки?
Вздыхаю.
- И то, и другое. Второе - вкратце. Первое - во всех подробностях. Тогда, если мне станет очень больно, - я хотя бы смогу утешиться тем, как было больно тебе.
Я не хочу казаться лучше, чем я есть.
И он рассказывает. Очень спокойно. Очень тихо. Мы разливаем нашу боль по бокалам и пьем, как черное вино. Когда я понимаю, что не могу больше слышать от него имя Цузуки, я закрываю Ории рот поцелуем, и пью кровь с его губ.
* * *
Работа движется со скоростью курьерского поезда. Я днюю и ночую в лаборатории, - с того самого дня, как забрал Орию обратно в пентхаус. Являюсь туда за полночь, валясь с ног от усталости, не могу ни разговаривать, ни заниматься любовью... Засыпаю раньше, чем успеваю раздеться...
Два-три часа сна - и я уже опять на ногах.
Успеют ли доставить новые образцы? Провести облучение... Попробовать еще вот эту комбинацию инъекций...
Лаборанты носятся, как ошпаренные, тихо стонут от моих новых требований, у всех - воспаленные глаза и недельная щетина... И все как один - счастливы. Мы движемся к концу...
Это будет открытие века!
Жаль только, что оно навсегда останется похороненным в недрах «Бизнеса»... Я бы не отказался от всемирной славы. Думаю, нобелевская речь у меня бы получилась на славу. Да... я бы нашел подходящие слова...
Но этого не будет. Наша методика продления жизни останется в цепких руках Холтона, и иже с ним. «Бизнес» будет жить вечно.
В отличие от Ории и меня...
Думаю, они прикончат нас, как только убедятся, что результат достигнут.
Дальше держать нас при себе для них бессмысленно и опасно. А гарантировать мое молчание можно лишь одним-единственным способом...
Я признаю их логику. Она мне близка и понятна. Они ведь тоже убивают не для удовольствия - а только по необходимости.
Похоже, у нас разыграется интересная партия...
* * *
Наконец, все, что нам остается, - это последние, проверочные испытания. Можно замедлить темп. Можно полдня не появляться в лаборатории, где все равно пока ничего не происходит. Можно посвятить немного времени самому себе.
Я отсыпаюсь.
Принимаю приглашение на обед от Холтона, - здесь же, в ресторане, на пятидесятом этаже небоскреба. Он разделывается с фуа-гра и омаром, и весь вечер говорит про гольф. Я заказываю стейк с кровью, но даже не прикасаюсь к мясу. Оно слишком напоминает мне о губах мисс Тэлбот.
После кофе спрашиваю у Холтона, где я мог бы найти принадлежности для игры в го.
Для «Бизнеса» преград не существует. Доску и камни мы с Орией получаем в тот же вечер.
...Что видят сейчас камеры, наблюдающие за нами?
Что слышат сверхчувствительные микрофоны, от которых нигде нет спасения?..
Все эти киношные выдумки о торопливых переговорах в ванной, под звук включенной воды, - сущий бред. С того самого, памятного поцелуя на пароме у нас с Орией больше не было ни единой возможности поговорить по-настоящему. Записывающая аппаратура, которую использует «Бизнес», способна уловить не то что слабый шепот, - даже дрожание воздуха у нас в гортани.
Но способна ли она уловить дрожание мыслей?..
Я ставлю доску на стол, расставляю камни для начала партии.
- Ты не против, если я сыграю черными?
Мой партнер по игре улыбается, глядя мне в глаза.
- Защита - или нападение?
Я улыбаюсь в ответ:
- Как велит нам традиция, - сперва захватим углы.
Выставляю первый камень на сан-сан. Ория отвечает ходом на хоши. Мы разыгрываем один из классических угловых дебютов, дзёсэки...
Что видят те, кто смотрят на нас сейчас?
Две головы - черная и белая, склонившиеся над доской.
Две горстки черных и белых камней в лакированных чашках.
Это всего лишь игра...
Мы с Орией не смотрим друг на друга. Один только раз я легонько касаюсь его пальцев, когда он уже готов сделать ход, запирающий мою позицию.
- Не сюда. Ты потеряешь темп.
Он задумывается на несколько секунд - и опускает камень на свободный крестик, почти в окружении черных камней.
Не слишком ли смело?
Хотя... Еще Мэйдзин Сюсаи учил: «Если твои камни слабы, а у партнера камни крепкие - бейся вплотную, ты не ослабнешь, а партнеру негде будет размахнуться». Ория не может этого не помнить...
Отвечаю классическим «ударом в талию», заранее предвидя, каков будет ход противника.
Ошибаюсь. Партнер, похоже, настроен на стремительное завершение партии.
- Ори... ты уверен, что не слишком много берешь на себя?
Качает головой. Самодовольная мальчишеская ухмылка странно смотрится на бледном лице, с еще не сошедшими синяками.
- Мураки-сан, доверься профессионалу... Вот, смотри...
Он берет в руки обе чашки с камнями и начинает стремительно выкладывать их на доску. В угол. В середину. В другой угол... Нодзоки. Атари. Еще ход - и фурикавари. Красота расклада завораживает меня...
Смотрю на доску с восхищением.
- Ты не оставил мне ни единого шанса, Мибу-сан.
Широким жестом он сметает камни с доски, и они рассыпаются по полу с гулким перестуком.
- Ни единого, Мураки-сан. Никогда.
Протягиваю ему руку, откидываюсь в кресле, раздвигаю ноги. Он опускается передо мной на колени. Я закрываю глаза...
Мое тело - безвольный ком плоти. Вместо крови - вода. Вместо кожи - туман. Единственное место, где есть жизнь, - это там, где Ория касается меня. Расстегнув на мне брюки, дальше он действует только ртом, словно позабыв о руках. Мне это не нравится, я бы хотел, чтобы он касался меня повсюду, чтобы тепло прикосновений разогнало этот стылый холод внутри, разожгло огонь, - и я наконец почувствовал бы себя живым...
Но он все делает по-своему.
И все делает правильно.
Ория... откуда ты знаешь мой ритм?..
Твои губы скользят по моему члену сперва очень легко, едва касаясь, - так слепой ощупывает лицо незнакомца...
Огонь разгорается... Мир вокруг приходит в движение, пульсируя в такт моей крови.
Губы движутся увереннее, то сжимают, то отпускают меня, - и я тянусь к ним сам, готовый на все, лишь бы это ощущение длилось как можно дольше.
И оно длится. Длится. И длится...
Я изнемогаю. Не помню, где я, что со мной происходит.
Неужели этот хриплый стон - мой?..
Больше не чувствую своего тела. Не осталось ни воли, ни мыслей. Я весь - там, я - абсолютная точка, равная бесконечности, на пересечении координат наслаждения и боли.
Чистая апперцепция. «Вещь для вещи»...
Абстракция, именующая себя человеком...
Гребаная абстракция!
Не могу больше сдерживаться...
Суперэго, со всеми его манерами, схемами, утонченными конструкциями, с его запретами и иерархией мотивов... все это летит к чертям под рвущимся изнутри потоком Ид.
Ид... инстинкты... черная река, взламывающая лед в половодье.
Моя снежная маска идет трещинами.
Я чувствую, как куски ее осыпаются, оставляя меня нагим и беззащитным...
Ох, блядь, не могу больше... Ория... прошу тебя...
Не могу...
Ну, давай же! Да...
Прошу тебя...
Прошу...
...Оргазм опаляет напалмом, сжигает изнутри, оставляя за собой мертвое, выжженное пространство.
No man's land.
Я не открываю глаза, зная, что увижу вокруг - пустоту.
Я не верю, что рядом мог остаться еще кто-то живой.
Я не верю, что сам еще жив...
Но внезапно чужие губы прижимаются к моим губам. Горячие, солоноватые на вкус...
И я понимаю, что все возможно.
* * *
Небывалое событие: Холтон объявляется в лаборатории в разгар рабочего дня. Обычно он никогда не мешает нам, довольствуясь вечерними отчетами лаборантов; лишь изредка, если возникают вопросы, требует ответов от меня.
У него взволнованный вид. Белый халат застегнут криво, не на ту пуговицу, и я с трудом удерживаюсь, чтобы не начать его поправлять, - все же во мне неистребима страсть к порядку...
- У нас неожиданное осложнение, мистер Мураки... - Он сразу переходит к делу.
Бросаю пару слов помощникам: пусть заканчивают ввод данных без меня, - и веду гостя в свой кабинет. Присаживаюсь на край стола.
- Слушаю вас, мистер Холтон.
Наверное, такое же лицо у него будет, когда он отдаст приказ пристрелить нас с Орией. Сосредоточенно-досадливое... Лицо человека, вынужденного справляться с уймой докучливых ежедневных проблем...
- Скажите, мистер Мураки... Насколько ваш проект сейчас готов к тому, чтобы представить его... потенциальным покупателям?
Вот это да!
- А разве первыми его должны увидеть не ваши боссы?
С еще более раздосадованным видом американец отмахивается.
- Да, да, конечно, это так. Руководители первого уровня приедут к нам в конце месяца... дата сейчас уточняется. Но... этот клиент не желает ждать. Насколько я понимаю, он очень, очень стар... Каждый час имеет значение!
- Настолько, что он готов выложить деньги за непроверенную методику? - изумляюсь я.
Холтон покровительственно похлопывает меня по плечу.
- Вы еще слишком молоды, мистер Мураки. Вы не представляете, как высоко люди ценят свою жизнь, и на что они способны ради этого. Особенно - старики.
...Похоже, он забыл, с кем говорит... Я усмехаюсь про себя.
Хотя, с другой стороны, мне еще не доводилось убивать стариков. Может, они и впрямь реагируют на это иначе, чем молодые?
А на что вы сами готовы ради своей жизни, мистер Холтон?..
- Важный клиент? - заговорщицким тоном осведомляюсь я.
- О-очень. - Американец качает головой. - Понятия не имею, откуда они пронюхали о наших исследованиях, но интерес огромен. Они желают видеть результаты немедленно.
- Через неделю, - отрезаю я.
- Через два дня.
- В пятницу, мистер Холтон, и ни днем раньше.
...Я только в среду сниму повязки у Ории с левой руки. Нужно проверить, восстановилась ли подвижность пальцев.
Я знаю пару неплохих способов, как это сделать.
* * *
В пятницу с рассвета все здание вибрирует от суеты. Даже на нашу верхотуру доносятся ее отголоски. Охранники грохочут ботинками по лестницам, переругиваются в лифтах, проверяют кабели и камеры слежения. Почти герметично запертая доселе цитадель «Бизнеса» готовится принять гостей из внешнего мира.
...Из окна пентхауса автомобильный кортеж кажется нелепым шествием диковинных черных насекомых. Лимузины останавливаются, исторгая из своих недр человеческое содержимое. Черные точки плотно окружает одинокую белую фигуру.
Наскучив этим зрелищем, я отворачиваюсь от огромного окна во всю стену... И тут же оказываюсь прижат к стеклу. Спине холодно. Меня пробирает дрожь.
Дрожь... Она усиливается, когда Ория начинает медленно тереться об меня всем телом. Всем своим уже-не-таким-безупречным, но по-прежнему сводящим с ума обнаженным телом.
- Ори... у нас нет времени...
Он целует меня в губы.
- Я знаю, знаю. Я просто хотел, чтобы ты помнил...
- Чтобы я был теперь на взводе до конца дня?
- Да. Это поможет. Уж поверь...
...Не знаю, верить или нет... возбуждение мое так до конца и не проходит, даже когда я одеваюсь и спускаюсь в кабинет к Холтону. Гости еще не подошли, но мое появление в святая святых явно некстати.
- Мистер Мураки! Не хотелось бы напоминать вам об этом - но разве ваше место не в лаборатории?..
Киваю в ответ, с самым невинным и безмятежным видом.
- Вы правы, мистер Холтон, я как раз направляюсь туда. Но сперва хотел попросить вас кое о чем.
Его лицо мгновенно каменеет. Ох, как же я ему надоел со своими просьбами... Думаю, не сорваться американцу помогает лишь греющая душу мысль о нашей скорой вечной разлуке.
- Слушаю вас, мистер Мураки.
- Мистер Холтон... - Изображаю на лице нужную смесь смущения и двусмысленной многозначительности. - Я бы хотел, чтобы мой... друг... мог присутствовать сегодня на презентации.
- Исключено.
Ласково качаю головой.
- Мистер Холтон, это не ответ. Я не прошу, чтобы он сидел на Большом Показе, при всех ваших боссах и прочей публике. Но сегодня... у нас ведь всего лишь маленький междусобойчик, не так ли? За эти два месяца мы усердно потрудились, и я хотел бы, чтобы мой друг увидел это. Он, как-никак, тоже сыграл свою роль...
По лицу вижу, что Холтон колеблется. Здравый смысл велит ему отказать в моей просьбе, даже если та выглядит вполне невинной. Я уже готов выложить заранее припасенный решающий аргумент, - но тут помощь приходит с неожиданной стороны.
- Пусть берет своего сосунка, Питер. Это не имеет значения. У нас нет времени на споры. А я не хочу, чтобы из упрямства мистер Мураки сорвал нам встречу...
Оборачиваюсь к боковой двери.
- Вы как всегда любезны, мисс Тэлбот.
И как всегда, слишком сильно накрашены...
- А вы как всегда бравируете своими пороками, мистер Мураки, - бросает она в ответ.
Амели Ноткомб. Синеглазый. Все из ее команды... Неудивительно, что, глядя на меня, она облизывается, как голодная волчица. Впрочем, тут не только ненависть. Уверен, одинокими вечерами она пересматривает все записи камер слежения из нашей квартиры...
Подмигиваю мисс Тэлбот, проводя языком по губам.
- Вы уже посмотрели последнюю кассету, - ту, что снимали в ванной? Рекомендую. Там должна быть пара удачных сцен...
У меня самого при одном воспоминании об этом в районе солнечного сплетения начинает трепыхаться какая-то случайно залетевшая бабочка...
Мисс Тэлбот не сводит с меня испепеляющего взгляда.
Холтон багровеет.
- Убирайтесь вон, мистер Мураки!
Кланяюсь ему с истинно японской невозмутимостью, - чему только не научишься, трахаясь с самураем...
- Жду вас в лаборатории, мистер Холтон. Мисс Тэлбот... И не забудьте сказать охране, чтобы моего друга пропустили вниз.
* * *
На входе в подземный ярус Орию обыскивают с особым тщанием. Он стоит совершенно неподвижно, но я вижу по напряженной линии подбородка, насколько отвратительно ему каждое прикосновение этих громил. А те перебрасываются какими-то сальными шуточками, - и уже просто откровенно лапают его.
Я сдерживаюсь из последних сил... Понимаю, что вот-вот взорвусь - пусть даже это погубит нас обоих... не могу... это сильнее меня... красный туман перед глазами...
...Но Ория бросает несколько слов одному из амбалов, - и тот отлетает от него, как ошпаренный. Второй ржет, хлопая себя по ляжкам, - и прекращает досмотр.
Мы наконец проходим внутрь.
Я обнимаю Орию за плечи, и он запрокидывает голову, с невинной детской улыбкой.
- Что ты им сказал, Мибу-сан?
Улыбка расцветает еще шире.
- Тебе лучше не знать таких слов, Мураки-сан. Ты и так со мной научился ругаться, хуже, чем вышибала в борделе!
Это верно. То, чего я раньше никогда себе не позволял... Но мне это, как ни странно, нравится. Как и многие другие перемены в моих привычках.
Заходим в главный зал, где уже все готово для сегодняшнего представления. Лаборанты косятся на нас, впрочем, без тени недружелюбия, и когда я - специально, чтобы сделать им приятное, - в последний раз целую Орию и треплю по волосам, прежде чем наконец оторваться от него и заняться делами, то слышу перешептывания за спиной: «Видели, это он и есть...» «До чего хорошенький...» «Как фарфоровая куколка!..»
Не замечая всеобщего внимания, мой любовник скромно садится у дверей и замирает, сложив руки на коленях. Сегодня на нем один из костюмов Юрико Такаги, больше всего напоминающий традиционное кимоно. Волосы свободно падают плечи. Взгляд опущен. Еще немного - и я бы поверил, что мы опять в Киото...
Это впечатление усиливается, когда двери зала распахиваются для вновь прибывших. Первыми появляются Холтон и мисс Тэлбот, проходят, и тут же почтительно замирают, вполоборота к коридору...
За ними появляются четверо телохранителей - все как один, японцы...
И наконец - та самая согбенная фигурка в белом.
Не знаю, сколько ему может быть лет. Он крохотный, как десятилетний ребенок. Едва переставляет ноги, опираясь на непомерно тяжелую узловатую трость, больше похожую на монашеский посох.
Неудивительно, что он так торопится завладеть нашим «эликсиром бессмертия». Еще немного - и никакое лекарство ему уже не понадобится...
В дверях старец неожиданно останавливается, цепким птичьим взглядом поводя по сторонам, - и расплывается в улыбке при виде Ории.
- О, слуга-японец! Как хорошо... У вас есть вкус, мистер Хортон. - У него почти безупречный английский. Только фамилию Холтона произносит на более привычный лад... - С небрежным видом он вручает Ории свою трость - и следует дальше. С ним проходит только один телохранитель. Вся остальная свита остается снаружи.
Начинаем...
Свою лекцию я знаю назубок. Она достаточно скучна и пересыпана терминологией, чтобы спустя четверть часа усыпить даже самого бдительного охранника. Монотонный голос тоже помогает...
Вижу, как постепенно стекленеют глаза Холтона и мисс Тэлбот. Трое незнакомых мне представителей «Бизнеса», явившихся последними, откровенно зевают. Охранники пытаются сохранить каменные лица, но и на них понемногу накатывает сонная одурь...
Только старик-японец наблюдает за мной неожиданно зорким, пронизывающим взглядом... Но уж его-то мне точно можно не опасаться.
Механически проговаривая зазубренный текст, прикидываю на реальность все те комбинации, что мы с Орией успели просчитать на доске для игры в го. Два белых камешка на доске, сплошь заставленной черными... Сколько их всего? Провожу мысленные подсчеты. Шестеро лаборантов у меня за спиной. Восемь охранников, считая японца. Пять человек из «Бизнеса»...
Слишком много.
Слишком.
Но за нами - стратегия. И эффект неожиданности.
Ория, мальчик мой, ты только не подведи!..
Наконец я включаю проектор и гашу свет. Первый слайд на экране. В зале облегченно вздыхают, расслабляются, начинают перешептываться между собой...
Тяну эту комедию еще минут пять - а затем вырываю из сети шнур.
Экран гаснет.
Воцаряется кромешный мрак.
...Давно известно: любое животное, оказавшись в темноте, поначалу замирает в неподвижности, пытаясь сориентироваться.
У меня есть десять секунд.
Охранники...
Почти все они на другом конце зала. Значит, первым делом попытаются прорваться к выходу. Открыть двери - чтобы впустить свет.
Там придется действовать Ории. Все, что я сумел передать ему из оружия - в наше последнее объятие! - это мой скальпель. Но он сказал, что этого хватит.
Не знаю, на что он рассчитывает. Не хочу думать об этом, иначе страх за него парализует меня окончательно...
Два ножа ждут, надежно спрятанные в полости проектора. Узкие лезвия с тонкой рукоятью, - идеальное оружие для убийства в толпе, на ощупь...
На мне - более простая задача. Не позволить никому приблизиться к щитку с выключателями. Лаборанты не столь сообразительны, как охрана. Они еще не поняли, что произошло. Несмотря на крики и шум у выхода, наверняка, еще стоят столбом, пытаясь понять, что случилось...
Натыкаюсь на кого-то в темноте - именно там, где рассчитывал. Нож мягко входит под ребра. Тело без единого звука валится мне под ноги.
Следующий... он был ближе к стене...
Наношу удар наугад - и чувствую, что попал. Горячая кровь плещет на руки. Вытираю ладонь о пиджак, чтобы не скользила рукоятка. Двигаюсь дальше.
Атари, - в го так называется маневр захвата... Я отнимаю у противника один камень за другим.
Я - неуловимая фигура на невидимой во мраке игровой доске. Я не соблюдаю никаких правил. Еще десять очков в мою пользу... еще один труп.
Звуки выстрелов где-то на другом конце зала...
Не думать об этом!
Кто-то сталкивается со мной, налетев откуда-то сбоку. Похоже, это охранник, - он еще пытается сопротивляться. Но ярость и жажда крови наделяют меня вторым зрением и способностью двигаться быстрее тени.
Убиваю.
Убиваю еще и еще.
...странно все же, что никто так и не сумел дать свет.
Даже в самых смелых прогнозах мы не рассчитывали на такую удачу. Прорвать оборону всего из двух человек - не столь сложное дело. Вопрос был только в том, скольких мы успеем убрать, прежде чем наши враги наконец опомнятся, - и пойдет по-настоящему жесткая игра.
Но в зале по-прежнему царит темнота.
И - я только сейчас замечаю это! - какая-то странная, удушающая тишина.
Сердце начинает биться о ребра, словно хочет проломить грудную клетку.
Ория!.. Что...
Я едва не всхлипываю от облегчения, когда из глубины зала до меня доносится взволнованный оклик:
- Кадзу? Кадзу, ты... жив?
Я молчу.
Без всяких мыслей. Не знаю почему. Молчу - потому что не могу ответить.
- Кааааадзу!!
Этот отчаянный страх... У меня невольно перехватывает дыхание.
Но прежде, чем я успеваю отозваться, слышится еще один голос из темноты, старческий, дребезжащий, но при том - совершенно невозмутимый, как будто все происходящее - в порядке вещей:
- Я всегда говорил, что гайдзинов губит их самоуверенность. Они недооценивают скрытые ресурсы стариков... и хорошеньких мальчиков. Вы со мной согласны, Мибу-сан?.. И, может быть, кто-нибудь наконец соизволит включить свет?
Белая волна бьет по глазам, и я на миг теряю ориентацию. Вижу только черные тела, повсюду, на полу. Кровь тоже кажется черной в свете флуоресцентных ламп...
А потом мне уже ни до чего: Ория стоит передо мной. Мой хорошенький мальчик... Фарфоровая куколка... Весь, с головы до ног заляпанный кровью... Он бьет меня в челюсть с такой силой, что я отлетаю к стене.
Пожалуй, я тоже недооценил его скрытые ресурсы...
- Ори, что...
Надвигается на меня. Упирается ладонями в стену по обе стороны от моего лица. Не вижу ничего, кроме его злых глаз, до сих пор таящих отблеск недавнего испуга.
- Кадзу, если ты еще когда-нибудь... еще когда-нибудь посмеешь мне не ответить...
Я отвечаю ему сейчас же. Притискиваю к себе с такой силой, что он невольно вскрикивает от боли в незаживших ребрах. Слизываю свежую кровь со щеки, с подбородка...
Мои руки опускаются, скользят по его бедрам...
Что за черт?!
- Ори, откуда это?
У него за поясом - катана.
- Осторожно, - шепчет он мне на ухо. - Смотри, не порежься, она не в ножнах...
И только теперь я начинаю понимать. Через плечо Ории смотрю на старика-японца. Тот с довольным видом подходит ближе, улыбается мне в ответ.
- Мои поздравления, Мураки-сан. Превосходный, отлично реализованный план. Если когда-нибудь вам понадобится работа... Знаю, что Мибу-сан не согласится: я уже пытался уговорить его, но он слишком дорожит своим рестораном. И все же мое предложение остается в силе для вас обоих...
Мой любовник, наконец оторвавшись от меня, разворачивается - и отвешивает церемонный поклон. Руки прижаты к бокам, спина переламывается в пояснице... Ни дать, ни взять младший клерк корпорации «Сони» повстречал в коридоре самого Акио Мориту...
- Идзиро-сама... Это большая честь для меня, что вы смогли приехать лично.
Я легонько толкаю Орию в бок. Он отвечает многозначительным косым взглядом: позже...
У двери - разломленная надвое пустотелая трость, похожая на монашеский посох... Так вот, значит, откуда взялась катана...
Заметив, с каким благоговением Ория держит меч, старик с покровительственной улыбкой замечает:
- Надеюсь, наш выбор оружия пришелся вам по душе, Мибу-сан... Эта катана случайно оказалась в руках моего друга, начальника полиции Киото... Завалялась в управлении, как вещественное доказательство одного нераскрытого убийства... Он был счастлив отдать ее мне. Ну, а я, в свою очередь, не могу представить для нее лучшего владельца...
Нагнувшись к одному из убитых мною лаборантов, Ория стягивает с него окровавленный халат и бережно оборачивает катану в ткань.
- Вы слишком добры, Идзиро-сама. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь отблагодарить вас за помощь...
- Пустяки, - отмахивается старик. Его сморщенная рука похожа на птичью лапку. - Разве я мог оставить без владельца лучший ресторан в Киото?!
Они еще о чем-то негромко переговариваются, а я медленно обхожу зал по периметру. Для меня тут уже не осталось работы: расторопный охранник Идзиро-самы сноровисто и без лишних церемоний прикончил всех, кто еще подавал признаки жизни.
Восхищаюсь путем, пройденным катаной. Я даже не представлял, на что в действительности Ория способен с мечом в руках. Жаль, что мне не удалось полюбоваться на него воочию...
Мысленно, по именам, прощаюсь с каждым из своих лаборантов.
Равнодушно прохожу мимо Холтона.
Чуть дольше задерживаюсь рядом с мисс Тэлбот, у которой на горле теперь такая же ярко-алая полоса, как на губах. Эта симметрия ей идет.
Милая, милая мисс Тэлбот, назвавшая моего любовника сосунком и решившая, что он «не имеет значения»...
Внезапно вспомнив о неприятном, хмуро оборачиваюсь к Ории.
- Надо было оставить Холтона в живых. У нас ни денег, ни паспортов... И как мы выйдем отсюда? Я рассчитывал на заложника... Снаружи еще полно охраны!
- Ни о чем не тревожьтесь, Мураки-сан. - Старик остается совершенно невозмутим. - Охрана, думаю, уже не помеха. Все остальное мы вам обеспечим. А теперь... хотите подняться за своими вещами?..
В дверях уже толпятся остальные его спутники. Мы с Орией, усталые, в крови, с оружием в руках, никому не интересны. Все взгляды - только на компьютер в зале и на проекционное оборудование...
Ну что ж, я и не сомневался, что дело именно в этом. Должно быть, «Бизнес» заломил слишком высокую цену за свои услуги, и покупатели решили заполучить все даром...
Пока мы идем к лифту, осторожно переступая через красные лужи на полу, я спрашиваю у своего спутника:
- Кто они такие?
Он повинно разводит руками.
- Якудза, конечно. Ты же знаешь, я не вожу компанию с приличными людьми. Взять хотя бы тебя, Мураки-сан...
В чем-то он прав.
Но остается слишком много вопросов.
- Откуда они узнали?.. Как ты вышел на них?
Ория смотрит на меня с таким невинным видом, что хочется его задушить.
- Кадзу, люди Идзиро присматривали за нами еще с Киото. Это они, по моей просьбе, пробили номер машины, которая следила за тобой, и вышли на «Бизнес». Они ведь тоже не дураки и могут сложить два плюс два. Если «Бизнесу» понадобился не кто иной как ты, - легко предположить, о чем именно пойдет речь. Зная тебя, они не сомневались в успехе исследований. Оставалось только прийти - и сорвать созревший плод. Ну, и заодно помочь нам выбраться отсюда... что, согласись, тоже неплохо. Клянусь, еще один день в этой железобетонной клетке - и я просто сошел бы с ума!..
Чувствую себя полным идиотом. Очень неприятное ощущение.
- Но отсюда-то как ты мог связаться с ними? Камеры... микрофоны... охрана...
- Мы все обговорили заранее, еще в Киото. Ну, в общих чертах. Я только должен был дать сигнал, по какому из сценариев развиваются события, а дальше... они и сами знали, что делать.
- И ты дал этот сигнал?..
Мой любовник огорченно опускает глаза.
- Да. Через Джейка. Помнишь, тот... синеглазый парень. Он ничего не знал. Я просто попросил его отослать мэйл моей сестре в Японию, чтобы она не волновалась. Там был код... - Он вздыхает. - Знаешь... по-моему, он был немножко в меня влюблен...
Я вспоминаю, как этот Джейк исходил криком, прибитый метательными ножами к стене старого склада... Вспоминаю свою ярость... свою ненасытную жажду...
Вспоминаю Венецию...
Нет.
Я все тот же мальчик с крысой в зубах. Ничто не меняется.
Я ни о чем не жалею.
Едва зайдя в лифт, запускаю руку в волосы Ории, заставляю его откинуть голову назад и начинаю целовать. С той же яростью. С той же жаждой.
Он стонет, трется об меня бедрами, выгибается, пытаясь избежать укусов.
Я на мгновение отрываюсь от него - только чтобы спросить:
- И ты только поэтому поехал со мной?.. Ради твоих друзей из якудза?
В ответ, он сжимает мой затылок, и так прихватывает зубами нижнюю губу, что я чуть не ору от боли. Кровь тонкой струйкой стекает на язык.
- Не ради них... - выдыхает Ория. - Ради вот этого...
- Звереныш... - Я опять начинаю его целовать. Не могу остановиться.
Он первый отрывается от меня. В глазах внезапно вспыхивают смешинки.
- Знаешь, Мураки-сан... Твоя беда в том, что для убийцы ты слишком эмоционален...
- Знаешь, Мибу-сан...
Я разворачиваю его к себе спиной. Прямо в лифте. Плевать! Не могу больше терпеть... нажимаю кнопку «Стоп»... воюю с пряжкой пояса, пока Ория стаскивает с себя брюки...
Не могу...
больше...
терпеть...
- Знаешь... Мибу... сан... - Слова вырываются из меня вместе с дыханием, хрипло, почти неразборчиво, в такт торопливым толчкам... Я уже близок к оргазму... Но все же должен договорить... - А твоя... беда... в том... что тебе... придется... к этому... привыкнуть...
...ох-х...
Отваливаюсь от него, как насытившийся клещ. В глазах - темно. Цепляюсь руками за стены кабины. Мой любовник - боже, как мне нравится повторять эти слова! - мой любовник со стоном опускается на колени посреди лифта.
- Кадзу... ты гребаный ублюдок... Опять?!
Встаю на колени напротив него и держу за плечи все то время, пока он мастурбирует. Языком собираю его сперму...
Я такой, какой есть, Ори. И я люблю тебя так, как умею.
...тебе придется... привыкнуть...